Mizoramah nungcha chi hrang 1432 a awm mek

Mizoram-ah ramsa leh rannung (fauna) chi hrang hrang 1432 a awm mek a. Thing leh mau chi hrang 884 leh nauban chi hrang 250 chuang, sava chi hrang 370 leh ramhmul damdawi (medicinal plants) 500 chuang an awm mek.

Zoological Survey of India-in a tarlan dan chuan Mizoramah hian nungcha chi hrang hrang, rannung te tak te atanga sa lian tak thlengin 1432 an awm a, heng te hi chhungkua (family) 228-a then hran theih an ni.

Rannung (insect) 652, Hnapkhawn lampang chi (mullusks) 65, Sangha chi hrang 89, thil nung tleng chi leh bawkvak chi (reptiles) 71, Utawk leh Chungu lampang (amphibians) 13, Sava chi hrang 370 leh hnute tui pe chi (mammal) 84 vel a awm niin a tarlang bawk.

Hetih rual hian Botanical Survey of India chuan Mizoramah thing leh mau chi hrang hrang 884 a awm niin a tarlang a. Nauban (orchids) pawh chi hrang 250 chuang leh damdawi atana hman theih hnimhnah (medicinal planst) pawh 500 chuang a awm nia ngaih a ni.

Ramngaw, thing leh mau, nungcha, sik leh sa, chhehvel boruak zawng zawng inlaichin leh inkungkaih zia puala ni bik hman thin ‘International Bio-Diversity Day’ chu nimin khan I & PR Auditorium-ah Environment & Forest Minister, H.Rohluna hovin hman a ni a. He day puala lehkhabu tlangzarh ‘Souvenir of Mizoram Biodiversity’-ah chuang Zoological Survey of India report leh Botanical Survey of India report te hi tarlan a ni.


He lehkhabu-a thuziaktuten an tarlan dan chuan, Mizoram chu thing leh mau, nungcha leh nunna nei thil (biodiversity)-ah a hausa hle a. Tuna hmuhchhuah tawh bak pawh tam tak hmuhchhuah belh tur a la awm a, hmuhchhuah zat pawh hi mithiamte sawi a in ang chiah lo bawk niin an tarlang.

Tunhnai mai pawh khan Pachhunga University College-a professor te chuan Sangha chi thar te, Chungu chi thar te an hmuchhuak a. Anwaruddin Choudhury ziak ‘A pocket guide to the birds of Mizoram’ tih-ah chuan Mizoramah Sava chi hrang hrang 479 a awm niin a tarlang bawk.

Aizawl Sahuan (Zoological Park)-ah species chi hrang 37 hnuaiah nungcha 222 an awm mek bawk a ni.

Post a Comment

Previous Post Next Post